世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

住所不定って英語でなんて言うの?

have no permanent address なのか、 have no fixed address の方が自然なのか、いまいちわかりません。
default user icon
Hiroさん
2019/01/15 16:34
date icon
good icon

6

pv icon

6637

回答
  • have no permanent address

  • have no fixed address

どちらも同じ意味です。自然な表現です。 「不定」- Undecided (まだ決まってない), Indefinite(時間が関係して決まってないこと) しかし、上記の場合は「no/non permanent」や「no/non fixed」の方がいいです。
good icon

6

pv icon

6637

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6637

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら