不定期に配信してますって英語でなんて言うの?

YouTubeのゲーム実況を不定期にしているという文脈です
default user icon
DBさん
2019/02/07 21:55
date icon
good icon

8

pv icon

14732

回答
  • irregularly/occasionally

    play icon

  • upload/post/deliver

    play icon

  • I am occasionally uploading game commentary to Youtube.

    play icon

不定期に:irregularly,occasionally,irradically
配信:deliver,post,upload (特にインタネットなら、postとuploadが使われている)
ゲーム実況:(video) game commentary, gaming video

game commentaryはゲームについて説明したら、教えたら、コメントを言ったりすることです。
gaming videoはただ、ゲームをやっている動画です。

だから、ゲームをやりながら、ゲームとやり方についてなんか言っていたら、「I upload game commentary to Youtube.」。ただゲームをやり方を見える動画を配信すれば、「I post game videos to Youtube.」
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I post game commentary to Youtube on an irregular basis.

    play icon

  • I upload game commentary to Youtube occasionally.

    play icon

不定期には、代表的な副詞でirregularly, 時々の意味でoccasionally
また、よく見かける表現のイディオムとして、on a ----- basis.を使い、on an irregular basis
としてます。このイディオムは非常に便利で、頻繁に使われます。例えば、
on a daily basis, on a monthly basis, on a part-time basis, などがよく目に留まります。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

8

pv icon

14732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら