資本金は「Capital」です。
日本で言う資本金は多くの場合「Initial Capital」と呼びます。
これは、会社を創設したときに投資した金額の事ですね。
でもこれは運営上そんなに関わりがないので、あまり海外では聞きません。
でも、例えばソフトバンクのビジョンファンドを立ち上げたときに資本金を1000億ドルで構成されていると言うなら、以下の様な言い方をします:「Softbank's Vision Fund has been capitalized with 100 billion dollars」
「資本金」が英語で「capital」と言います。
例文:
その会社の資本金は8億円です ー The company has a capital of 800 million yen
資本金の少ない会社の株式 ー A stock company with little capital
Aは資本金の66パーセントを保有している。 ー A holds 66% of its share capital.
参考になれば嬉しいです。
「資本金」という言葉を英語で表すと、「capital」という言葉になります。「会社の資本金」という表現を英訳すると、「the company’s capital」または「the capital of the company」という表現になります。例えば、「The company has a lot of capital.」と言っても良いです。「Has」は「持っている」という意味があります。「My goal is to increase the company’s capital.」も言っても良いです。「Increase」は「増やす」という意味があって、「goal」は「目標」という意味があります。