「世界で一番、あなたの事が好きなのは誰ですか?」って英語でなんて言うの?

可能なら、「日本で一番、北海道を愛しているのは誰ですか?」もお願いします。
default user icon
takaさん
2019/01/15 17:16
date icon
good icon

1

pv icon

2277

回答
  • Who loves you the most in the world

    play icon

世界で一番あなたのことが好きなのは誰か聞くなら「Who loves you the most in the world?」と聞きます。

北海道の例に例えますと、「Who loves Hokkaido the most in the Japan?」になります。

僕も北海道(札幌)に1年半住んでいましたが、嫌なところがたくさんあるにも関わらず、何だか好きですね。20条市場とかススキノの交差点の音など。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Who in the world likes you the most?

    play icon

  • Who in Japan loves Hokkaido the most?

    play icon

「あなたのこと」--> 「誰かのこと」の英訳には 「こと」を訳しません。「あなた」とかだけを訳して、 "you" になります。

Who in the world likes you the most? と言います。
the most は副詞で、「一番(好き)」を表します。

大体同じ文型を使って「日本で一番、北海道を愛しているのは誰ですか?」を訳せば
Who in Japan loves Hokkaido the most?
と英語で言います。


good icon

1

pv icon

2277

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2277

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら