世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国による英語の発音の違いに興味を持ちましたって英語でなんて言うの?

英語での自己紹介で、ホストファミリーのオージーイングリッシュを聞いて、国による英語の発音の違いに興味を持ちました。と言いたいのですが何といえばよいでしょうか。
default user icon
rabbitさん
2019/01/16 13:02
date icon
good icon

3

pv icon

3363

回答
  • I took an interest in different countries' English pronunciation.

  • I got curious about the differences of English pronunciation of various countries.

上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「(私は)異なる国々の英語の発音の違いに興味を持ちました。」、二つ目の英訳文は「(私は)様々な国の英語の発音の違いに興味を持ちました。」となります。 「興味をもつ」というのは、英語で"take an interest in"、"get curious about"の他に、"get interested in"、"have interest in"などがあります。 ですので、「ホストファミリーのオージーイングリッシュを聞いて(=オーストラリアでのホームステイの経験から)、国による英語の発音の違いに興味を持ちました。」は、"I got curious about the differences of English pronunciation of various countries since my homestay experience in Australia."などと英訳できます。 お役に立てれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3363

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3363

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー