ヘルプ

日焼けしやすい体質なんです。って英語でなんて言うの?

○○な体質、ってなんて言いますか
MIRIさん
2016/04/06 14:35

20

8914

回答
  • I easily 〜.

  • I 〜 easily.

「〜しやすい」= "easily"を使います。
日焼けしやすい体質= I tan easily/ I easily tan.

他例
太りやすい = I gain weight easily / I easily gain weight.

寒がり= I get cold easily / I easily get cold.
回答
  • I tan easily.

  • My skin tans easily.

I tan easily.
→日に焼けやすいんです。

My skin tans easily.
→日に焼けやすいんです。

主語を my skin にすることもあります。
意味は同じです。
tan は「健康的に日に焼ける」ことをいいます。
「~しやすい」と言う時は、[動詞+easily]がよく使われます。

例)
I get drunk easily.
私は酒が弱い。/飲むとすぐ酔ってしまう。

参考にしてください。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I easily get a tan.

This means that your body is prone to a tan.
Prone- vulnerable to
これは、日焼けに弱いという意味です。
proneはvulnerable to(脆弱な)と同義です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I am prone to tans

  • I tan easily

Prone - likely or liable to suffer from, do, or experience something unpleasant or regrettable
Tan - (of the sun) cause (a pale-skinned person) to become brown or browner
Sunburn - tanned; brown from exposure to the sun

Examples
A: Why are you sitting in the shade?
B: I am prone to tans

A: Why are you sitting in the shade?
B: I tan easily. I don't want my skin to get any darker.
Prone(~する傾向がある)
- 不快なことや残念なことに苦しむ、不快なことや残念なことをする、あるいは経験する可能性がある・しがちである
Tan(日に焼く)
- (太陽で)(淡肌の人の)肌が褐色になる
Sunburn (皮膚が赤くなってヒリヒリするような日焼け)
- 日焼け; 太陽にさらされることによる褐色


A: Why are you sitting in the shade?
(どうして日陰に座っているの?)
B: I am prone to tans
(日焼けしやすいから)

A: Why are you sitting in the shade?
(どうして日陰に座っているの?)
B: I tan easily. I don't want my skin to get any darker.
(日焼けしやすいから。皮膚が黒くなってほしくないから)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • I tan easily.

  • I get bronzed easily in the sun

  • I go brown easily in the sun.

All three are acceptable answers.
3つとも使えるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Selina M DMM英会話講師
回答
  • I go brown quickly

  • I acquire a tan quickly

  • I bronze quickly

To go brown = the act of changing colour to brown.
"How are the potatoes in the oven doing?"
"They're just going brown."
"Perfect. Give them another few minutes."
To acquire = to get, to obtain something
"Mike has just acquired a new car."
To bronze = to change to a brown colour, to make brown, as by exposure to the sun:
"The sun bronzed his face."
To go brown = brownに色を変えることを言います。
"How are the potatoes in the oven doing?" オーブンのポテトはどんなだい?
"They're just going brown." 茶色くなってきたよ。
"Perfect. Give them another few minutes." いいね、もう数分だな。
To acquire = 何かを得ること、get obtain 
例:"Mike has just acquired a new car."
To bronze = 日焼けさせる。茶色くする。
"The sun bronzed his face."彼は日焼けした。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I can tan quite easily.

  • I can be out in the sun for a short time and get a tan.

  • I can tan quickly.

"I can tan quite easily." means that you can be outside for a short period of time and tan quickly.
「I can tan quite easily.」は、あなたが短時間外にいて、すぐに日焼けするという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師

20

8914

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:20

  • PV:8914

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら