出張先で友達になった同僚が、日本支社に来ていて自分に会いに来てくれたときに驚いた感じで表現したいです。
どちらの例文も「あなたが日本に来ることを知らなかった!」という言い方です。
1) I didn't know you were coming to Japan!
2) I had no idea you were coming to visit Japan!
ご参考になれば幸いです!
I didn't know you were in Japan.
あなたが日本にいるとは知りませんでした。
I didn't know you were coming to Japan.
あなたが日本に来るとは知りませんでした。
上記のように英語で表現することができます。
I didn't know ... は「私は〜を知りませんでした」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。