世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたが変な宗教団体に絡まれないか心配ですって英語でなんて言うの?

中国人の友達が、日本に来る際に変な団体に絡まれないか心配です。。。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/03 21:58
date icon
good icon

9

pv icon

7371

回答
  • I'm worried you'll get yourself involved with a weird religious group

    play icon

宗教団体とは「religious group」でも良いし、もし適切ならば「cult」と言っても良いです。 「I'm worried you'll get yourself involved with a weird religious group」が直訳になります。 絡まれることは「get involved with」。 ちなみに、悪質な人達に絡まれることは:「get involved with the wrong people」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm worried you might get involved with a strange religious group.

    play icon

心配= worried. 事の発生の可能性を表す時に= might. 絡まる、巻き込まれるなどは一般的に = get involved. 宗教団体= religious group. "I'm worried you might get involved with a strange religious group."となります。つまり、「あなたが変な宗教団体に絡まれないか心配です」を英語で表現することができます。
good icon

9

pv icon

7371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら