ヘルプ

あなたが変な宗教団体に絡まれないか心配ですって英語でなんて言うの?

中国人の友達が、日本に来る際に変な団体に絡まれないか心配です。。。
( NO NAME )
2018/07/03 21:58

8

1915

回答
  • I'm worried you'll get yourself involved with a weird religious group

宗教団体とは「religious group」でも良いし、もし適切ならば「cult」と言っても良いです。

「I'm worried you'll get yourself involved with a weird religious group」が直訳になります。

絡まれることは「get involved with」。

ちなみに、悪質な人達に絡まれることは:「get involved with the wrong people」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

8

1915

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:1915

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら