sandwich breadは文字通りサンドイッチを作るときに使うパンのことです。
欧米では食パンは日本の様に厚めに切られていないことが多く、サンドイッチ用に
薄く切られていることが多いです。
a loaf of bread は「パン1斤」という意味です。バゲットもこれに含まれます。
[菓子パンや総菜パン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27272/)ではなく、シンプルな食パンは a loaf of bread と言います。
I always buy a loaf of bread for my breakfast.
[朝ごはん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41207/)用にパンを1斤いつも買う。
最後にtoastですが、これは焼いた食パンを指します。
I like toast with butter and honey.
[トースト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65664/)(食パン)にバターとはちみつを付けるのが好きだ。
1. white bread
2. sandwich bread
「食パン」は英語で上記のように言うことができます。
sandwich は「サンドイッチ」という意味の英語表現です。
例:
I'm going to the store to buy some white bread.
食パンを買いにお店に行きます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。