追加で記載しました。って英語でなんて言うの?
一旦提出したデーターなどに追加して記載したことをお知らせしたい場合
回答
-
I added some information.
I added some information.
[情報](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36381/)を足しました。
「足した」という意味で add が使えます。
状況に応じて information の代わりに some numbers([数字](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44074/)のデータなど)、my comments(私からのコメント)を使ってもいいですね、
例:
I added some numbers.
数字のデータを追加しました。
I added my comments.
私からのコメントを足しました。
回答
-
I have upated the data with some addition.
addition=「[追記](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36755/)項目」
update=「[最新の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46170/)状態にする」
データに新しい項目を加えて、最新の内容をしたということです。
この場合は、現在完了形がいいと思います。
報告した時点では、すでにアップデートした後であり、その状態がまだ続けているからです。
ここまででお役に立てば、幸いです。
感謝
回答
-
I've added some information.
-
I've updated the data.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I've added some information.
情報を追加しました。
I've updated the data.
データをアップデートしました。
add は「追加する」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。