ヘルプ

私たちの研究室の物って英語でなんて言うの?

言いたいこととしては、
I am going to use AAA in our lab at mm/dd 10 to 18.
みたいなことを言いたいんですが、
この時AAAは研究室が所有しているからwithを使うほうがいいかで悩んでいます。
細かいところだと思いますが、どちらが正しいか教えてください。
Kazuさん
2019/01/24 15:51

1

1430

回答
  • I am going to use AAA in our lab

  • I am going to use the machine in our lab.

  • The machine that belongs to our lab

I am going to use AAA in our labという言い方はオッケーです。

例えば、

I am going to use the machine in our lab.
(私たちの研究室の機械を使います。)

I am going to use the test tubes in our lab.
(私たちの研究室の試験管を使います。)

他には、「the ○○ that belongs to our lab」という言い方も使えます。

The machine that belongs to our lab
The test tubes that belong to our lab
など。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I am gonna use AAA in our lab from ten to six.

"I am gonna use AAA in our lab from ten to six. "とは「私は研究室でAAAを10時から18時まで使います。」
gonna は”going to"のカジュアルな言い方です。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家

1

1430

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1430

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら