ヘルプ

この街では全野良猫に避妊手術を強制する様促すべきだって英語でなんて言うの?

promote standard ofの勉強をしていますので使ってみたいのですが、少し違うニュアンスになりますでしょうか。
zoroさん
2019/01/25 22:33

1

1615

回答
  • We should consider spaying all the stray cats in this area.

Stray cats
野良猫

Spaying, desexing, neutering...
避妊/去勢手術(方法により違います。)

Promoteは良いことをすすめる場合は良いと思うのですが、動物のことに関しては避妊手術などに対して良い思いがない人もたくさんいます。
したがって、"consider"/「よく考える/視野に入れる」などを使ったほうが良いと思います。

参考になれば幸いです。

1

1615

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1615

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら