世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「アスリート選手がスポーツゲームに挑戦する番組です」って英語でなんて言うの?

スポーツバラエティ番組でよくある それぞれのアスリートが特技のスポーツを生かしたゲームに挑戦してもらう番組の説明をしたいです! この場合は“try”を使用するべきですか? “スポーツを生かしたゲーム”はどの様に表現するのがいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/09/16 12:44
date icon
good icon

1

pv icon

4022

回答
  • This is a TV variety program where professional athletes participate their original sport games.

  • This TV program is about the professional athletes play their original sport games and compete with each other.

  • This TV program is about the professional sport players play different unique sport games.

try the sport games で大丈夫です! アスリートが面白いゲームに参加する、という意味だと思ったので、そのような例文にしました。 tryはやってみる、というニュアンスです。 オリジナルなユニークなゲーム original unique game 運動能力でアスリートに挑戦するオリジナルスポーツゲーム original sport game that challenges the athletes with their athletic skills
good icon

1

pv icon

4022

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4022

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー