「PCのコントローラがデータを取得する」って英語でなんて言うの?

PCでも他のデバイスでもいいのですが、「制御部(controller)がデータ(e.g., image data)を取得する」を訳す場合、「取得する」の英訳は何が適当でしょうか。例えば、get, obtain, acquireがあると思うのですが、どれを使うべきでしょうか。それとも、他に良い表現がありますか?
default user icon
Kaoriさん
2019/01/28 14:44
date icon
good icon

3

pv icon

7355

回答
  • The controller obtains data.

    play icon

「取得する 」は、getでもobtainでもacquireでもいいです。日常会話で使いがちなのはgetで、丁寧な、または硬い言い方としてobtainやacquireを使います。ビジネスや、説明書などに書く場合は後方の二つから選ぶといいです。
good icon

3

pv icon

7355

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7355

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら