1については、2についてはって英語でなんて言うの?

メールで質問を受けて、それに答える時の書き方です。例えば、以下のような場合。
1. What is your thought about...
2. When is your available date...
と質問が来て、「1については、〇〇〇。2については〇〇〇」と返答する際の書き方です。
As for 1, we will send...こんな書き方は変でしょか?
male user icon
JUNさん
2019/01/28 19:55
date icon
good icon

8

pv icon

7622

回答
  • Regarding~

    play icon

  • About~

    play icon

「1については」は”regarding 1~"や”about 1"で、「2については」は"regarding 2"や”about 2"で大丈夫です。

書き言葉として、about よりregardingのほうがいいと思います。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • As far as No.1 goes ....

    play icon

  • To answer question number 2 ...

    play icon

1) As far as No.1 goes ....
as far as ~ go(es)... で「〜に関する限りは」となり、「1に関しては」と言えます。

2) To answer question number 2 ...
「2の質問に答えるなら」という言い方です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

7622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら