She is the talk of the town now that she has won 2 grand slam titles.
She is the talk of the town now that she has won 2 grand slam titles.
「2大大会制覇した今、彼女の話題で持ち切りです。」
talk of the town→○○の話題で持ち切りになること
won→winの過去形;勝った
grand slam title(s)→主要大会のタイトル
"title"を"championship"に置き換えてもOKです。
口語では、She is→She's、She has won→She's won、と短縮形を使うことをおすすめします。
少しでもご参考になれば幸いです。
話題はnews若しくはtopicなどで表現されます。
「話題でもちきり」はeveryone talks about this topic/ newsと表現することで「みんながこの話題について話している」という意味になります。
また話題(topic)を主語にして言い換えることもでき、その場合
That's the news/ topic that everyone talks about.(その話題がみんなが話している話題です)やThe news has been spread out ( to the whole of the town).
(その話題は(町中に)広まった。)などの言い方もできます。
「ニュースはその話題で持ちきり」の場合TV is full of the news on...や All they talk about is ... on the newsという言い方もできます。
参考になれば幸いです。