「暗殺」は"assassination"(名詞)です。
動詞として使う際は、"assassinate"となります。
●Many famous historical figures were assassinated.
「多くの有名歴史的人物が暗殺されました。」
●There are many famous assassinations that changed the course of history.
「歴史を変えた有名な暗殺は沢山あります。」
”Murder"は「殺害」という意味で、名詞&動詞として使えます。
●The 35th US President JFK (John F. Kennedy) was murdered in 1963 by an assassin.
「35代目アメリカ大統領ジョンFケネディは、1963年に暗殺者に殺害された。」
"assassin"➔暗殺者
少しでもご参考になれば幸いです。
In reading about history you find out that assassination has also been used in Japan.
World history is littered with the finger prints of assassinations, and Japan is no exception.
In reading about history「世界歴史を調べると」 you find out that「~が分かってくる」 assassination has also been used in Japan.「日本も暗殺がありました」
World history is littered with「世界歴史はあることがあちこちに散らかっている」 the finger prints of assassinations,「暗殺者の指紋」 and Japan is no exception.「日本も例外なくそうなんです」
★2番目はメタファーですね
「暗殺」が英語で「Assassination」か「Murder」と言います。
例文:
歴史を学んでいると、世界史でも日本史でも暗殺された人物がたくさんいることがわかります。 ー As you learn more about history, you will find that there are many people who were assassinated in both Japanese and global history.
王の暗殺を企てる ー Plot the assassination of the king
大統領はテロリストに暗殺された ー The President was assassinated by terrorists.
参考になれば嬉しいです。
「暗殺」は英語で「assassination」といいます。これは名詞です。
【例】
There was an assassination attempt.
→暗殺未遂がありました。
~~~~~~~~~
「暗殺する」は「assassinate」といいます。「assassination」の動詞形です。
【例】
He was assassinated in 1978.
→彼は1978年に暗殺されました。
~~~~~~~~~
「暗殺者」は「assassin」といいます。
【例】
I'm an assassin.
→私は暗殺者です。
Are you an assassin?
→あなたは暗殺者ですか。
He's an assassin.
→彼は暗殺者です。
ご質問ありがとうございました。
「暗殺」は英語で「assassination」と「murder」と言います。どちらも「殺害」の意味ですが、「assassination」は「密かに殺す」のニュアンスです。
アメリカの歴史の中で大統領が暗殺された事件が何回も起こりました。
Throughout America's history, there has been multiple occurrences of Presidents being assassinated.
フランツ・フェルディナンドの暗殺は第一次世界大戦のきっかけだそうです。
The murder of Franz Ferdinand was said to be the spark of the First World War.
「暗殺」という言葉を英語で伝えると、「assassination」という言葉も「murder」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの言葉は名詞です。動詞は「assassinate」と「murder」で、受け身は「be assassinated」と「be murdered」です。例えば、「I was surprised to learn that many people were assassinated in Japanese history.」という文章を使っても良いと考えました。「Surprised」は「びっくりした」という意味があって、「learn」は「学ぶ」という意味があります。「Japanese history」は「日本の歴史」という意味があります。
「暗殺」は名詞で assassination と言います。「暗殺する」の場合は assassinate と言います。
The Assassination of President JFK. ケネディ大統領暗殺事件
Lee Harvey Oswald assassinated JFK. リー・ハーヴェイ・オズワルドがJFKを暗殺しました。