勉強や仕事などに取り組む意欲が落ちています、と表現したいです。
モチベーションが落ちているということは「以前よりモチベーションがない」ということになるため、比較のlessを使うことができるポイントになります。基本動詞のbe motivatedで「モチベーションがある」にlessを使うことで「モチベーションが落ちている」の部分を表現できます。そしてそのあとにto不定詞をつなげることで、何に対するモチベーションかを示すことができます。仮に名詞をつなげたい場合なんかですとaboutなども使えます。
どういう場面でモチベーションが下がっているか具体的にある場合ですと、例えば、I am less motivated especially when I have to study.などwhen節を使うこともできます。
回答したアンカーのサイト
ZAKIYAMA ENGLISH
どちらとも「気が進まない」という表現です。
I'm reluctant to ~(動詞の原形)right now.(今は~をする気がない)という形で「モチベーションが落ちてる」という表現でもいいでしょう。
英語は常に直訳だけではなく、このような表現も使うような癖をつけましょう!
参考にしてみて下さい。
回答したアンカーのサイト
月間120万人が利用中!マイスキ英語
I have lost motivation.
モチベーションをなくしてしまいました。
I am less motivated.
モチベーションが下がっています。
上記のように英語で表現することもできます。
motivation は「モチベーション」という意味の英語表現です。
motivated と言うと「モチベーションがある」になります。
お役に立てればうれしいです。