メールの相手がメール本文に表を付けて送って来たのですが、テキスト形式で送ったのか、表が崩れていました。「表が崩れているから再送して欲しい」とはどのように言えば良いですか。
★ポイント:①状況を伝える②頼む ということですね。
①The table/list on the email is corrupted and unreadable.
②Would you please send it in a different format, please?
corrupt:データなどが正常ではなく壊れている時に使います。
参考にしていただけますと幸いです。
英語職人☺
回答したアンカーのサイト
今度こそ、英語を話せるようになりたいと願うすべての方へ」。