フォーカスって英語でなんて言うの?

カメラのピントを合わせることを「フォーカスを合わせる」といいます。
また、「その分野にフォーカスを当てる」のように「〜に集中する、〜に焦点を当てる」という意味で使われることもあります。
default user icon
itoさん
2019/02/05 15:52
date icon
good icon

0

pv icon

8770

回答
  • focus

    play icon

ご質問ありがとうございます。
何かに集中する、又はフォーカスを合わせると言う際には、
英語でもfocus(フォーカス)という単語を使います。
Focus + on の形で使用されることが多いです。

例:
Focus on me. (私に集中して。)

Please focus on what I am saying. (お願いだから私の言っていることに集中して。)

I need to focus on my studies. (勉強に集中しないと。)

The focus of this paper will be on~~~. (この論文の焦点(一番大事な点)は~~~です。)

お役に立てれば幸いです!

Amy K DMM英会話講師
回答
  • Focus

    play icon

ピンとを合わせる、〜に集中するなどの意味の「フォーカス」は英語でも”Focus"という言葉を使います。
例文にしますと:
"Adjust the focus on the camera"「カメラのフォーカスを合わせる」
"Can you focus on me for a second"「ちょっと私に集中してくれる」
"Focus on what the teacher is saying"「先生が言っていることに集中して」

”Focus"の類義語で”Concentrate"という言葉もあります。”Concentrate"とは同じく「集中する」という意味の言葉です。
また”Pay attention"というフレーズも同じく「集中する」という意味で使えます。
例文:
"I am trying to concentrate on my work"「仕事に集中しようとしている」
"Pay attention to me"「私に集中して」
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

8770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:8770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら