"Would you like protective packaging on this item?"
「この商品は緩衝材で包みますか?」
* would like: 〜〜したい
* protective packaging: 保護的梱包、緩衝材
* item: 商品、アイテム
ご参考になれば幸いです。
Would you like this item wrapped in paper cushioning?
例えば、 Would you like this item wrapped in paper cushioning? 「この商品を紙の緩衝剤で包みますか?」
このフレーズを使うときには、"Would you like" は「~しますか?」を意味し、"this item" は「この商品」、"wrapped in paper cushioning" は「紙の緩衝剤で包まれる」を意味します。