世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この商品は然るべきライセンス所有者からライセンスを取得って英語でなんて言うの?

私達は、この商品は然るべきライセンス所有者からライセンスを取得している。 商品の中に同封する紙に記載したいですが、英語だとどう書けば宜しいでしょうか?
female user icon
kumiさん
2019/10/23 17:32
date icon
good icon

2

pv icon

4846

回答
  • We have licensed this product from the appropriate licensor.

  • We have received a license for this product from the appropriate licensor.

We have licensed this product from the appropriate licensor. それは一番自然な言い方だと思います。 “Licensor”はライセンスをあげる人、つまり、ライセンス所有者です。 We have received a license for this product from the appropriate licensor. その言い方もいいと思いますが、商品の中に同封する紙に書いたら少し長いと思います。 “Received”は「もらう」という意味で、"received a license”は「ライセンスをもらった」ということです。
JustinaO アメリカ出身翻訳者
good icon

2

pv icon

4846

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら