英会話 - 直接翻訳したら English conversation school になりますけれど English school だけで大丈夫です。
新しい - new
New English school.
通っている - going to
I’m going to a new English schoolは言えるけれどスクールの場合は”attending”の使える
I’m attending a new English school
I quit going to the English conversation school in my old neighborhood when I moved but a new one just opened in my new neighborhood the same month that I moved here.
I moved and quit the English conversation school I used to go to but luckily enough a new one just opened here the same month that I moved.
1) I quit going to the English conversation school in my old neighborhood when I moved but a new one just opened in my new neighborhood the same month that I moved here.
「引っ越して前住んでたところの英会話教室を辞めたんだけど、今住んでいるところに引っ越した月に新しく英会話教室がオープンしたの。」
2) I moved and quit the English conversation school I used to go to but luckily enough a new one just opened here the same month that I moved.
「引っ越して前行ってた英会話教室を辞めたんだけど、ラッキーなことにここにも新しい英会話教室が引っ越した月にオープンしたんだよ。」
「前行っていた英会話教室」は
the English conversation school I used to go to
と言えます。
「ここに引っ越してきた月にオープンした」は
opened the same month I moved here
と言えます。
ご参考になれば幸いです!