whipped cream :ホイップクリーム(正しい発音はウィップドクリーム)は、
パンケーキなどにのっている、ほわっほわのクリームを指します。
ショートケーキやカップケーキなどにのっている形がしっかりしているクリームは frostingと言います。
日常生活ではあまり細かく使い分ける必要もないので、creamと言えば通じると思います。
I love parfaits and cakes with cream!
クリームがのったパフェやケーキが大好き!
*Parfait (パフェ)の英語発音はパルフェです。
Let's decorate these cupcakes with frosting!
このカップケーキをクリームで飾り付けしよう!
クリームのことを考えていたらなんだか急に甘いものが食べたくなってしまいました...
クリームは英語でcream, ホイップクリームはwhipped creamです。
スターバックスのドリンクで定員さんがお客さんに聞くシーン
↓
Would like some cream on top?
上にクリームのせますか?(スタバで)
We need some whipped cream
ホイップクリームが必要だ〜 (ケーキを作るときなど)
I love sweets in general
色々なスイーツが好き
general= 通常は / たいていは / 基本的に
ご参考になれば幸いです。
クリームは英語で「cream」と言います。牛乳、ヨーグルト、コーヒーなどと同じ、数えられません。めったに「-s」とつきません。Cream と聞けば、コーヒーに入れるものを思い付くでしょう。デザートの話には、whipped cream も言います。
クリームが乗っている、パフェやケーキなどのスイーツが好きです。
I like sweets made with cream, like parfaits and cakes.
「クリーム」が英語で「cream」か「whipped cream」と言います。
例文:
クリームが乗っている、パフェやケーキなどのスイーツが好きです。 ー I like sweets with whipped cream such as parfaits and cakes.
生クリームを泡立てる。 ー Froth up the fresh cream.
バターはクリームで作る。 ー Butter is made from cream
参考になれば嬉しいです。
「クリーム」は英語でもそのまま cream と言うことができます。
【例】
Would you like cream with that?
一緒にクリームはいかがですか?
I don't like cream, so no thank you.
クリームは好きじゃないので、大丈夫です、ありがとうございます。
ぜひ参考にしてください。