写真を撮る価値がないから自撮りはしませんって英語でなんて言うの?

私はたいしてかわいくないので写真を撮る価値がないから自撮りはしません。
default user icon
RINAさん
2019/02/11 06:35
date icon
good icon

1

pv icon

1844

回答
  • I don't like selfie, because I'm not cute enough for that.

    play icon

「自撮り」は selfie ですね。 自撮りはしません、は「したくない」からなので  I don't like selfie, でいいと思います。 そして、「たいしてかわいくないので」は、  because I'm not cute enough for that.(自撮りするほど可愛くない) を後半に置きます。
good icon

1

pv icon

1844

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら