I'm available every morning around 7 am but I have to work afterwards.
I'm free every morning around 7 am but I have to get to work after that.
1) I'm available every morning around 7 am but I have to work afterwards.
「毎朝7時頃は大丈夫だけど、それ以降は仕事なんだよ。」
2) I'm free every morning around 7 am but I have to get to work after that.
「毎朝7時頃は空いているけど、そのあとは仕事に行かないといけない。」
I have to get to work で「仕事に行かなければいけない」
ご参考になれば幸いです!
I'm available around 7 a.m., but I'm at work after that.
- "I'm available around 7 a.m., but I'm at work after that."
このフレーズは、「7時頃なら大丈夫ですが、その後は仕事です」という意味になります。
例文をもう少し変えてみると:
- "I'm free around 7 a.m., but I have to work after that."
- "I'm available around 7 a.m., but then I'm busy with work."
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- available: 利用可能な、空いている
- around: ~頃
- afterwards: その後
- free: 空いている
- busy: 忙しい
- at work: 仕事中