世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それ以降は仕事って英語でなんて言うの?

予定を聞かれて、’毎朝7時頃は大丈夫なんだけどそれ以降は仕事だから空いてないんだよね。'と伝えたいです。この場合,I'm available around 7.am though,I'm at work afterwards.でいいでしょうか?他にいい表現があればアドバイスお願いします。
male user icon
KAZUさん
2019/02/11 20:58
date icon
good icon

5

pv icon

11711

回答
  • I'm available every morning around 7 am but I have to work afterwards.

  • I'm free every morning around 7 am but I have to get to work after that.

1) I'm available every morning around 7 am but I have to work afterwards. 「毎朝7時頃は大丈夫だけど、それ以降は仕事なんだよ。」 2) I'm free every morning around 7 am but I have to get to work after that. 「毎朝7時頃は空いているけど、そのあとは仕事に行かないといけない。」 I have to get to work で「仕事に行かなければいけない」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'm available around 7 a.m., but I'm at work after that.

- "I'm available around 7 a.m., but I'm at work after that." このフレーズは、「7時頃なら大丈夫ですが、その後は仕事です」という意味になります。 例文をもう少し変えてみると: - "I'm free around 7 a.m., but I have to work after that." - "I'm available around 7 a.m., but then I'm busy with work." 役に立ちそうな単語とフレーズ: - available: 利用可能な、空いている - around: ~頃 - afterwards: その後 - free: 空いている - busy: 忙しい - at work: 仕事中
good icon

5

pv icon

11711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11711

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー