お店のご案内をしたり電話での問合わせ対応もしてました。って英語でなんて言うの?

ショッピングセンターでの仕事の経験を説明したいです!

「来店されるお客様にお店のご案内をしたり、電話でお問い合わせ対応もしていました」
と英語でなんと説明すればよいでしょうか?
default user icon
Mさん
2019/02/12 00:21
date icon
good icon

1

pv icon

1659

回答
  • I used to provide information on the stores as well as answering on phone enquiry.

    play icon

  • I showed the customers around the stores and also answered the calls for enquiry.

    play icon

お店のご案内は 
Provide information on the storesもしくはshowing the customers around the storesと表現できます。Showing ~の方は実際に自分がお客様を連れてお店内外を見せて説明したりする場合に使われます。その反対にProvide~の表現はお店の情報だけを口頭などで提供する時などの表現です。
電話でお問い合わせはphone enquiryの電話に応対する(answer)ということが出来ます。
参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
good icon

1

pv icon

1659

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら