回答
-
Is there anything that you'd recommend from the movies you've seen recently?
-
Have you watched any interesting movies recently?
最初の例が「最近みた映画でおすすめはありますか?」の訳となります。「recommend」が勧める、「recently」が最近の意訳になります。
次の例はよりシンプルに「最近おもしろい映画みた?」となります。「interesting」はおもしろい、興味深いの意訳で。
回答
-
Are there any good films you've been watched recently ?
-
Can you recommend some films you've watched these days ?
色んな言い方が出来るかと思いますが、上の文だと「最近いい映画何かあった?」みたいなニュアンスに近い感じになります。
recommendお勧めすると言う意味がありますので、その単語を入れて下の文みたいに作って頂いても大丈夫です。
レストランとかでも「お勧めあります?」と聞きたい時は「Any recommend ?」とも聞けます。
参考になれば幸いです。