ヘルプ

最近公開された映画です。って英語でなんて言うの?

おすすめの映画の話になったときに上手く言えませんでした。
SHIHOさん
2017/10/18 15:30

18

21675

回答
  • A recent release

  • The latest movie.

  • The latest blockbuster

A movie that has been released recently can be called:
A recent release
It is a recent release.
The movie was released recently.

You can also say:
The latest movie.
Have you seen the latest sci-fi movie?

You can also say:
The latest blockbuster
Shealways(already?)watched the latest blockbusters.

I hope that helps!
映画が最近リリースされた言い方です:

A recent release.(最近上映開始された映画)
It is a recent release.(最近上映開始された映画です)
The movie was released recently.(映画は最近上映が開始されました)

また、他の言い方です:
The latest movie.(最新の映画)
Have you seen the latest sci-fi movie?(最新のSF映画を見ましたか?)

さらに他の言い方です:
The latest blockbuster(最新の大ヒット作)
She always watched the latest blockbusters.(彼女はいつも最新のヒット映画を見ていました。)

お役に立ちますように。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • A New Release

A new release is a term that you will see on popular movie websites and apps. This term explains that the movies under this category have been recently released. You could also go to the movies and ask “What are the new releases?” By asking this question, you are asking the movie theater employee what are the newest movies they have playing in that theater.
new release(新しく公開された)は人気の映画サイトやアプリケーションでよく見る表現です。
この表現は最近公開された種類に関する映画であることを説明しています。
また、映画に行き、What are the new releases?(新しく公開されているのはなんですか)と尋ねる事も出来るでしょう。
この質問をする事で、映画館のスタッフにその映画館で新しく上映されている映画が何かを尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lauren F DMM英会話講師
回答
  • Just came out

  • Recently released

Recently released is a formal way of saying this. The most common and causal way to explain a movie has recently been released is to say that it: "Just came out".
Recently releasedは、フォーマルな言い方です。
最もよく使われカジュアルな表現で、映画が最近公開されたと言うならJust came outです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • This film is new out

  • This film has just been released

When a film is first brought to the public, there is usually a premier showing where people (sometimes famous people and stars of the film) are invited to one cinema for the 'first screening' of the film. Based on this showing, the film will receive reviews from critics in the newspapers and other media.
"Have you seen the new Star Wars film yet?"
"It's just been released hasn't it?"
"Yes, last week."
"No, I haven't."
映画が公開されるとき、一般公開される前に、ある映画館に著名人や映画スターなどを招いて、プレミア公開されます。この公開に基づいて、新聞などのメディアに評価が載せられます。

"Have you seen the new Star Wars film yet?"
もう新しいスターウォーズの映画を見た?

"It's just been released hasn't it?"
ちょうど公開されたんだよね?

"Yes, last week."
うん、先週だよ。

"No, I haven't."
いや、まだ見てないよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • It's a new release.

  • The movie debuted in New York last week.

  • The movie premiered in cinemas on Monday.

"a premiere/ debut" means a movie that just was released/ shown for the first time in theaters.
A "new release" talks about a movie that just arrived in cinemas.
「premiere/debut」は「公開されたばかりの映画/初上映の映画」という意味です。

「new release」は、公開されたばかりの映画を表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • The movie just came out

  • The movie has just been released

  • A new release.

A recently released movie could also be referred to as the latest blockbuster. All of these are correct ways to talk about a movie that has just been released. A premier refers to the first public showing of a movie which actors and actresses in the movie are often invited to.
最近公開された映画は、ほかに「the latest blockbuster(最新のビッグヒット)」と表すこともできます。これらすべて、公開されたばかりの映画を表す適切な言い方です。

「premiere」は映画の初上映のことです。出演する俳優・女優が招待されることが多いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Angela Jane DMM英会話講師
回答
  • Movie premiere

  • New movie release

  • New movie production

"Movie premiere"
"New movie release"
"New movie production"
"Movie premier" explains the first time a movie is being shown for public viewing. The term "new movie release and "new movie production" can be used too to described the first time to view movies in cinemas. Sometimes the use of movie premiers is used to see the public interest in the movie.
"Movie premiere" (映画封切り)
"New movie release" (新作映画公開)
"New movie production"(新作映画上映)
"Movie premiere" (映画封切り)は、一般に初公開されることを表現しています。
"New movie release" (新作映画公開)と "New movie production"(新作映画上映)は、同様に劇場初公開を表現しています。
時に"Movie premiere" (映画封切り)はその映画の人気度をはかるために、使われたりもします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • It's one of the new releases.

  • It's the latest movie release.

Sometimes a couple of movies may be released at the same time. So, when referring to this one movie that was one of the recently released ones, you have to refer to it as 'one of the new releases'. This will specifically identifies the movie as one of the new releases. In this case, you have to name the movie and say, for example,
Avatar is one of the new movie releases.
or
Avatar is one of the latest movie releases.

However, if it's the only movie that has just been released, you may say:
Avatar is a new movie release.
or
Avatar is the latest movie release.
場合によっては、2,3の映画が同時に公開になることもあるので、"one of the new releaeses"(最近公開されたうちの一つ)と言う必要があります。
このように言うことで、あなたが話そうと思っている映画が最近公開されたものだと分かります。
またその映画の名前を言うことで、どの映画について話しているかが明確になるでしょう。

Avatar is one of the new movie releases.
ーアバターは新しく公開された映画の一つです。
Avatar is one of the latest movie releases.
ーアバターは最新映画の一つです。

ですが、もし最新映画が一つの場合は下記のような文章で大丈夫です。
Avatar is a new movie release.
ーアバターは新しく公開された映画です。
Avatar is the latest movie release.ーアバターは最新映画です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • The movie was released recently.

  • It was just released recently.

1. The movie was released recently.
その映画は最近公開されました。

2. It was just released recently.
最近公開されたばかりです。

上記のように言うことができます。
映画が公開される場合によく使われる英語表現が release です。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

18

21675

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:18

  • PV:21675

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら