スタンプラリーって英語でなんて言うの?

港区でやっているワールドフェス「大使館周遊スタンプラリー」に参加してきました。
momokoさん
2019/02/12 09:40

29

16088

回答
  • Stamp Rally

「スタンプラリー」はそのまま、Stamp Rallyになりますが、日本独特なことらしいです。
もし海外の人にスタンプラリーの話したい場合でしたら、説明してあげた方がいいと思います。
説明をするとしたら、こういった説明をおすすめします:
I took part in a stamp rally in Minato-ward. A stamp rally means going to different locations to collect stamps on a card. In many rallies you can win prizes according to the number of stamps you collect!
訳すとこんな感じになります:
港区でスタンプラリーを参加しました。スタンプラリーというのは、スタンプカードを持って色んなところに行ってそこでスタンプをもらいます。たくさんのラリーでは、集められたスタンプの数によって様々なプライズがもらえます!
Rebekah Q DMM英会話講師
回答
  • Stamp collecting

  • Orienteering

  • Stamp rally

スタンプラリーは和英語になってしまうので最終手段で
説明付けで stamp rally と言うと良いでしょう。

スタンプラリーはスタンプを集めるような習慣なので
stamp collecting と言った方が分かりやすいかもしれません。

地図を見ながらスタンプをつけるところを探すという面では
オリエンテーリングと似てるので orienteering とも言えると
思います。


29

16088

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:29

  • PV:16088

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら