この動画は、ラリー間はカットしてあるよって英語でなんて言うの?
Youtube でバドミントンの試合を見ます。
投稿された試合の動画の中には、投稿者の計らいで、ラリーとラリーの間のシーンをわざとカットして編集してあるものがあり、時間をかけずに試合を鑑賞することができます。(普通だと、一つのラリーが終わって、次のラリーが始まるまでのシーンまで映り、じれったく感じることがあります)
回答
-
The rally scenes are shorter in this clip.
-
The rallies are cut down in this clip.
こんにちは
Youtubeの動画は clipです。
英語で「この動画は、ラリー間はカットしてあるよ」を言いたいと下の英文を使います。
・The rally scenes are shorter in this clip.
・The rallies are cut down in this clip.
この動画は = in this clip
カットある = cut down / shorter
ラリー = rally (ralliesはラリーの複数形)
ご参考になれば幸いです