ピクニックをするって英語でなんて言うの?

Hold picnicsという言い方は合っていますか?辞書を見るとhave a picnicと書いてあったのですが、その方が一般的なのでしょうか。
female user icon
Amiさん
2019/02/13 17:33
date icon
good icon

37

pv icon

25683

回答
  • Have a picnic

    play icon

  • Hold a picnic

    play icon

こんにちはAmiさん、

Hold a picnicもつかいます!
Have a picnicはいいですけど 
*Hold a picnicよりHave a picnicよく使います。

私は来週ピクニックをします
I am going to hold a picnic next week
I am going to have a picnic next week.

いい天気だったから、私たちはピクニックした
It was nice weather, so we had a picnic.

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • go on a picnic

    play icon

  • have a picnic

    play icon

go on a picnic=ピクニックに行く
have a picnic=ピクニックをする こちらのほうがよく使われると思います。

英語の表現でたくさん使われるhave、主には持っているという意味です。
ピクニックを持ってる?have を使うの?と思われる方もいると思います。
実際に手に何かものを持っている時も have なんですが、車を持っているのも have です(I have a car)。実際に手の上に車があるわけではありませんが、ここでもhave
「所有している、所有している」というイメージでとらえてください。

have は物以外にも考えや時間、問題、関心のある事などの行動や・出来事も表現されます。
(例)
have a cup of coffee コーヒーを一杯飲む
have a cold 風邪をひいている
have a problem 問題を抱えている

少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
good icon

37

pv icon

25683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:25683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら