でも、いい勉強になったって英語でなんて言うの?

難しい科目の勉強をしたり、辛い経験などでそのときはしんどいが後々考えるといい経験、勉強になったと言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/15 08:29
date icon
good icon

7

pv icon

5548

回答
  • I learned a lot though

    play icon

  • It was a good learning experience though

    play icon

①は、「色々学んだけどね」という意味です。

②は、「勉強になるいい経験だったけどね」という意味です。
回答
  • But, I learned a lot.

    play icon

  • But, it was a good experience.

    play icon

「でも、いい勉強になった」は英語で”But, I learned a lot”か”But, it was a good experience”になります。

でも= but
いい勉強= good learning experience
になった= became

例1は直接な翻訳ですが、英語が話せる人にとって、例2はよく言います。意味はほとんど同じです。(何かの経験は苦しみましたが、何か大切なことを習いました。」って言う意味ですね。)

気を使うポイントは”became”を使わないようにして下さい。この場合に言うのはちょっと変だと思います。
good icon

7

pv icon

5548

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら