Kosugiさんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
ご参考までに回答いたします。
今回は、要は「どの日に会場を予約されたいですか?」
というご状況ですね。
話の流れで
Which day do you prefer?
と聞けば、どの日を好まれますか? (=どの日に予約を入れられたいですか)
と確実に伝えられます。
※別解で、For which day would you like to make a reservation?
でも100%伝わります。この for は予約をする時に使う表現で、
ex. I'd like to make a reservation for tonight.
と言えば、「今晩に対する(=今晩の)予約が取りたい」
です。もし for がなければ、
ex. I'd like to make a reservation tonight.
「今晩(になったら)、予約が取りたい」
となり、意味が変わってしまいます(まあ、状況的には
誤解して伝わることも少ないかとは思いますが)。
例えばお客さんに対して、
A reservation for September 10th?
とお聞きすれば、「9月10日のご予約でしょうか?」
などと確認することもできます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Kosugiさんの映画学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄