世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

以下の日程でって英語でなんて言うの?

メールで休み希望を申請するとき、 「以下の日程で休みを希望したいです」 って何て言うの?
default user icon
satomiさん
2018/09/13 18:15
date icon
good icon

9

pv icon

33241

回答
  • The dates below

    play icon

以下の日程で休みを取りたい事をメールで伝えるなら、以下の例文をご参考にしてください: " Hi 〇〇, I would like to request time off on the dates below:(以下の日程で休みをお願いしたく思います) xxxx xxxx Please let me know if this would be possible(可能かどうか教えていただければ幸いです) Kind regards, Julian " もし、指定して有給区分を消費したい旨を伝えるなら、「I'd like to use my allowance for paid leave on these dates」を最後に入れればバッチリだと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I would like to take time off on the dates below:

    play icon

  • I would like to take time off on the following days:

    play icon

仕事で休みをとるとき、(take)time offと言います。(ホリデー・病気などの理由で) I would like to take time off on the dates below: 「以下の日程で休みを希望したいです」 4/23-4/29 etc belowの後にコロン(:)を入れることをお勧めします。 I would like to take time off on the following days: こちらも上と似たフレーズです  following= 「これら」になります 例 I would like to take time off on the following days: 4/24, 4/25 etc ご参考になれば幸いです。
回答
  • the following dates

    play icon

  • the dates below

    play icon

the following dates the dates below 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「以下の日程で」という意味の英語表現です。 例: I'd like to take time off on the following dates: 以下の日程で休みをいただきたいです: お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

9

pv icon

33241

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:33241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら