世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これ以上は言えない、って英語でなんて言うの?

(仕方ないので)少しだけ情報は伝えて、その後、 これ以上は言えないです。 と、どう言えば良いですか? 私は先週悲しかった。でもこれ以上は言えないです。(相手を否定することになるので) あなた私に何したか覚えてる?でもこれ以上は言えない! (自分で考えてよ!) のような時です。 (質問タイトルフレーズ以外の部分は訳さなくて大丈夫です。)
default user icon
Kothyさん
2019/02/17 10:37
date icon
good icon

12

pv icon

15274

回答
  • That's all I can say.

「これが私に言える全てのことだ」が直訳で、 「私に言えるのはそんだけだよ」「それ以上は言えない」といったニュアンスで使えます。 あとは、そのまま直訳して、 I can't say more than this. 「これ以上は言えません」 とも表現できます。
回答
  • I don't want to tell you more than that.

あなた私に何したか覚えてる?でもこれ以上は言えない! (自分で考えてよ!) という場合には、I don't want to tell you more than that.(これ以上あなたに対して言うつもりはない!) といった感じのほうが、ニュアンスを伝えるかもしれませんね。 御参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

12

pv icon

15274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:15274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー