世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「このイディオムは複数形にしても使えますか?」って英語でなんて言うの?

イディオムの授業でI have a flat tire.という表現を習いました。以前、複数のタイヤが一度にパンクしたことがあったので、そういう場合にもa flat tireと単数形で表現するのか、それとも複数形で表現した方がいいのか疑問に思いました。 英語で質問する場合、何て聞いたらよいでしょうか?
default user icon
Rachaelさん
2019/02/18 01:30
date icon
good icon

6

pv icon

1621

回答
  • Is it possible to pluralize this idiom?

複数形化は英語で「pluralize」すると言います。 従って、「Is it possible to pluralize this idiom?」を提案しました。 さて、問題の I have a flat tire ですが、 I have two flat tires とかに変えることができますが、イディオムとして使うなら単数形で良いと思いますよ。 もともと、「 I have a flat tire 」と言うイディオムは聞いたこともありませんし、使ったことがありません。どう言う意味でしょうか?検索しても、「靴が外れる」としか出てきません。 失敗を示しているのでしょうか?でしたら「I have a flat tire」だけで良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "Can this idiom be used in the plural form as well?"

英語フレーズ: "Can this idiom be used in the plural form as well?" "Is it correct to use this idiom in the plural if there are multiple instances?" 解説: 「このイディオムは複数形にしても使えますか?」という問いには上記の二つのフレーズが適しています。 - "Can this idiom be used in the plural form as well?" このフレーズは、「このイディオムを複数形でも使うことができるか?」と尋ねたいときに直接使用できる表現です。"be used"で「使われる」、"in the plural form"で「複数形で」と明確に質問しています。 - "Is it correct to use this idiom in the plural if there are multiple instances?" は、もう少し具体的なシチュエーションにおいて複数形の使用を明確に尋ねるフレーズです。"if there are multiple instances"という部分で「複数のケースがある場合」という条件を加えています。 関連する単語: - singular: 単数形 - instances: 例、場合 - specifically: 特に、明確に イディオムに関する質問では、通常どのような状況で使われるのかという文脈が重要です。例えば、「I have a flat tire.」を複数のタイヤがパンクした場合に使うには、「I have flat tires.」のように単語を複数形にします。この点を踏まえて、「In cases where multiple tires are flat, would I say "I have flat tires" instead of "a flat tire"?」という表現も可能です。
good icon

6

pv icon

1621

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1621

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー