I went to elementary school to cheer my children 's jump rope competition today.
(今日は子供の長縄大会の応援をするため、小学校へ行った。)
cheer = 応援する
jump rope = 縄跳びの意味があります。
competition = 大会、競技会の意味です。
競技によっては、double dutch jump rope などの呼び方もあります。
ご参考になさってくださいね。
ご質問ありがとうございます。
「長縄[大会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32158/)」は英語で「competition for long jump rope」と言います。
また、「今日は子供の長縄大会の応援をするため、小学校へ行った。」と言いたいなら、そうすると「Today, I came to the elementary school to cheer for my kids who will participate in a competition for long jump rope」になります。
ご参考になれば幸いです。