世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タイトって英語でなんて言うの?

タイトなスケジュールですいません、という意味で使いたいです。
default user icon
GEEさん
2019/02/19 10:09
date icon
good icon

10

pv icon

26107

回答
  • a tight schedule

a tight schedule - タイトなスケジュール 上記のように英語で表現することができます。 tight は「タイトな」という意味の英語表現です。 例: I apologize for the tight schedule. タイトなスケジュールですみません。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Tight

ご質問ありがとうございます。 "タイト"という表現は英語でも同様に "tight"として使われます。「スケジュールがタイトである」を英語で表現するときは、通常 "I have a tight schedule."(私のスケジュールはタイトです)となります。日本語と英語で同じように表現できる概念は稀ですが、この場合は意味もニュアンスも完全に一致しています。 また、謝罪の文脈で「タイトなスケジュールで申し訳ありません」と言いたい場合は, "I'm sorry for having such a tight schedule."(タイトなスケジュールで申し訳ありません)と表現することが適切です。 さらに、"tight"を使って関連する表現を作ることも可能です。例えば、"I'm running on a tight schedule."(タイトなスケジュールで動いています)というように、自分の時間が厳しく制約されていることを伝えることができます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • a tight schedule

  • a busy schedule

ご質問ありがとうございます。 ・a tight schedule =タイトなスケジュール (例文)We have a tight schedule today. (訳)今日はタイトなスケジュールです。 ・a busy schedule =「忙しいスケジュール」 (例文)Thank you for taking time out of your busy schedule (訳)お忙しい中ありがとうございました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

10

pv icon

26107

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:26107

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー