世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

非常に高額って英語でなんて言うの?

日本は相続税が非常に高額ですとか丁寧な文章で使いたいです。
female user icon
Mayukoさん
2016/04/15 16:01
date icon
good icon

13

pv icon

20998

回答
  • We pay an extremely large amount of inheritance tax in Japan.

  • A confiscatory inheritance tax is imposed on us in Japan.

  • We are imposed an extraordinary large amount of inheretance tax in Japan.

● 非常にという単語は色々ありますが、extremelyや、extraordinaryなどもその例です。 ● 『高額の』は、a large amount of~で大丈夫です。 ● impose は、『課する」、confiscatory は『過酷な」 ● 相続税はinheritance taxです。 フォーマルな英語は上記のようになりますが、カジュアルな英語、例えば、バーで多額の料金を請求されたような場合は、 ”That's a high way robbery!" や”That's a rip-off!"などのように言います。 (high way robbery(高速道路での窃盗)、rip-off(詐取) どちらも「ボッタクリ」というような意味ですね!
回答
  • ① very high

商品の価格が非常に高いときは「very expensive」ですが、 相続税など「率」の高いものは「① very high」で始まります。 例文: Inheritance tax is very high in Japan Interest rates are comparatively very high in New Zealand ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

13

pv icon

20998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:20998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら