質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
コンロつけないで。火で遊ばないで。火事になっちゃうよ!って英語でなんて言うの?
子供がコンロの火をつけようとするので、コンロつけないで。火で遊ばないで。火事になっちゃうよ!と具体的に注意したいです。
Nozomiさん
2019/02/20 02:13
3
6101
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/02/20 10:08
回答
Don't touch the burner. Don't play with fire. You'll burn the house down.
コンロを「つけないで」の代わりにdon’t touch「触らないで」にしました。 You’ll burn the house downは、直訳すると「家が焼けてしまう」ですが、「火事になる」という意味です。 子供などに注意するときによく使う表現です。 「コンロ」はburnerにしましたが、stoveと言う場合も多いです。
役に立った
3
3
6101
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
火って英語でなんて言うの?
コンロ(ガス)の火を小さくしてって英語でなんて言うの?
火をつけっぱなしにしないでって英語でなんて言うの?
1人になっちゃうよ!って英語でなんて言うの?
消火って英語でなんて言うの?
カセットコンロって英語でなんて言うの?
遊ばれて本気になってポイされるのが一番つらいよねって英語でなんて言うの?
コンセント周辺の埃から発火し、家が全焼したって英語でなんて言うの?
マッチって英語でなんて言うの?
大変なことになってしまった。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
6101
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
263
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
66
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
306
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18195
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら