ヘルプ

火って英語でなんて言うの?

コンロの火やロウソクの火のことです。
GEEさん
2018/10/09 20:16

1

3863

回答
  • flame

コンロの火やろうそくの火は flame と言えます。

1) The flame on the burner was way too high.
「コンロの火が強すぎた。」
コンロは burner と言います。

2) The flame on the candle was flickering.
「ろうそくの火がちらちら揺れていた。」
flicker で「ちらちらする」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Fire

  • Light

コンロの火は fire と言いますが
ロウソクの火は比較的に小さいからか
light と言います。
回答
  • fire

「火」は英語で fire と言います。

「火事」も「火災」も fire と言います。

例)

火事だ!
There's a fire

あと、ライターを借りたい時に「火がありますか?」と言う人もいますが、英語であれば Do you have fire? ではなく、Do you have a lighter / Do you have a light と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • flame

  • fire

一般的に「火」は"fire"になります。
"flame"は「炎」になりますが、
コンロの火やロウソクの火は"flame"と言うことが多いです。

例えば、
"The candle's flame went out."
「ロウソクの火が消えた。」
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • fire

  • flame

  • light

こんにちは。

火は「fire」や「flame」といいます。
タバコの火は「light」といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • fire

1) fire

火は英語で fire と言います。
日本語でも「ファイヤー」と言うことがありますね。

例:
Don't play with fire, it's dangerous.
火で遊ばないでください、危険ですから。

I can't get the fire to start.
火をつけることができません。

1

3863

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:1

  • PV:3863

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら