遊ばれて本気になってポイされるのが一番つらいよねって英語でなんて言うの?

遊ばれていてもし本気で好きになってしまって、でも飽きられて終わりとかにはなりたくないよね。とガールズトークをしていました。
female user icon
AOIさん
2016/10/25 16:44
date icon
good icon

13

pv icon

4232

回答
  • Isn't it just the worst when he's just playing with you but you really get to like him, and then he dumps you?

    play icon

ポイされる = to be thrown away, to be dumped
遊ばれる = to be played with
辛い= tough, the worst, heartbreaking
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The worst thing ever is getting played without knowing, then falling for that person, then getting dumped.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
The worst thing ever is getting played without knowing, then falling for that person, then getting dumped.
(一番最悪なことは知らずに遊ばれて、そして彼に恋をし、そしてフラれることだね)。

Get played 遊ばれる
falling for someone/ Fall in love 恋をする
Get dumped フラれる

参考になれば嬉しいです。
good icon

13

pv icon

4232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら