約束だよね?って英語でなんて言うの?

走らない約束だよね?
階段で遊ばない約束だよね?
などの、子供にルールを守らせる時に使う言い方を教えて下さい。
female user icon
Mariaさん
2018/03/02 10:52
date icon
good icon

5

pv icon

4105

回答
  • What did I say about xxx?

    play icon

  • What happens when you break your promise?

    play icon

  • Remember? You promised not to xxx?

    play icon

①What did I say about xxx?

「xxxについて何て言ったか覚えてる?」

例文)
What did I say about running in the hallway?
「廊下で走ることについて何て言ったか覚えてる?」


②What happens when you don't keep your promise?
「約束を守らないと、どうなるんだっけ?」

Don't keep your promise→約束を守らない
Break your promise→約束を破る


③Remember? You promised not to xxx?
「覚えてる?xxxしない約束だよね?」

例文)
Remember? You promised not to run?
「覚えてる?走らない約束だよね?」


シンプルに―

No running in the hallway, right?
「廊下で走るのはダメだよね?」

という言い方もあります。


ご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

5

pv icon

4105

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら