世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そのPCは壊れている訳じゃなく、よく調子が悪くなるんですって英語でなんて言うの?

放置しておけばそのうち正常に戻るような、ちょっとした不調なので、「決して壊れたわけじゃない」と言いたいんです。
default user icon
Mihoさん
2019/02/20 14:37
date icon
good icon

1

pv icon

4437

回答
  • It's not that that computer is broken, it's that it sometimes doesn't work well.

「X わけではなく、Y です。」という形の日本語は英語でいうと、 It's not that X, it's that Y と言います。 その英文となる X の文章は  (訳ではなく)it's not that (その PC) that computer (壊れている) is broken, Yの文章は (〜です) it's that (その PC) it (たまに調子が悪くなる)sometimes doesn't work well. です。
回答
  • That PC is not what you call broken, it just stops working all the time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat PC is not what you call broken, it just stops working all the time. 「そのPCは壊れているのではなくて、よく調子が悪くなるだけです」 to stop working all the time で「しょっちゅう動かなくなる・機能が停止する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4437

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー