なにもしてないのに壊れたって英語でなんて言うの?

PCが急に動かなくなって、壊れました。
「なにもしていないのにこわれた」ってどのように言いますか?
default user icon
Sakiさん
2021/06/27 20:13
date icon
good icon

0

pv icon

295

回答
  • Even though I didn't do anything it broke.

    play icon

「なにもしてないのに壊れた」は英語で「Even though I didn't do anything it broke.」と言えます。

まず、「Even though」は「~のに」を表します。
その後、「I didn't do anything」は「(私は)なにもしていない」という意味です。
最後に「it broke」は「(PC)壊れた」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I didn't do anything and it broke.

    play icon

  • It broke without me doing anything to it.

    play icon

"なにもしてないのに壊れた"
- I didn't even do anything and it broke.
- It broke without me even doing anything to it.

なにもしてない - I didn't do anything

PCが急に動かなくなって、壊れました。
- My PC suddenly stopped working. It broke.
なにもしてないのに。
- I didn't even do anything to it.
good icon

0

pv icon

295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら