この場合の特徴を英語で何というのかわかりません。feature
このような文書ですと、色々な言い方があります。
「approachable」と言う単語はご存知でしょうか?非常に洗練された単語で、飲みやすく香りの良いワインも「The wine is approachable, with an excellent nose」と言います。
質問者様のお求めの英語は「An approachable person's characteristics」とか、「Features of an approachable person」が正確かと思います。
例文:
- One of the features of an approachable person is that that person is always smiling.
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「話しかけやすい人の特徴」を英語で表現すると、"Characteristics of approachable people."(話しかけやすい人の特徴)となります。
"Approachable"(話しかけやすい、親しみやすい)と言う形容詞は、他人に対して開かれた態度を持ち、新たな人々やアイデアに対して開かれていることを示します。
"Characteristics"(特徴)は、そのような人々が共有する可能性のある性質や特性を指します。