彼って仕事頼みやすい人なんだよね〜って英語でなんて言うの?

頼みやすい人又はお願いしやすい人という場合です。
default user icon
yutaka yamamotoさん
2018/11/23 08:45
date icon
good icon

2

pv icon

2177

回答
  • I feel comfortable asking him to do work for me.

    play icon

1) I feel comfortable asking him to do work for me.
「彼に仕事を頼みやすいんだよね。」
「彼に〜を頼みやすい」は feel comfortable asking him to ~ と言えると思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • He’s very helpful.

    play icon

  • He’s very approachable.

    play icon

❶He’s very helpful.
(彼は助けてくれるタイプだ)。
❷He’s very approachable.
(彼は近づきやすい人だ)。

It’s easy to ask him a favor since he’s very approachable.
(彼に用事を頼みやすい、彼は近づきやすい人だから)。

He’s very helpful so it’s easy to ask him for help.
(彼は助けてくれるタイプなので、助けを頼みやすい)。

参考までに!
good icon

2

pv icon

2177

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら