ミドルネームをつけてもらいましたって英語でなんて言うの?

外国人の友達に私もミドルネームが欲しいと言ったところ、面白いミドルネームを考えてくれました。それを他の友人に説明したいのです。

私は〇〇というミドルネームをつけてもらいました。
私のミドルネームは〇〇に決まりました。

のようなニュアンスの英文を教えてください。

default user icon
Shokoさん
2019/02/21 23:19
date icon
good icon

0

pv icon

1996

回答
  • My friend gave me a nickname.

    play icon

「つけてもらった」場合は、受身にするのでなく、「あなたの友達が名前をつけた」という文の方が自然になります。

また、ミドルネームは一応正式な名前になるので、ご両親や名付け親あたりがつけるものになります。友達がつけた名前はあだ名、ニックネームになると思います。

My friend gave me a nickname.
友達が私にあだ名をつけてくれた。
My nickname is 〇〇.
私のあだ名は〇〇です。
My friends call me 〇〇.
友達は私を〇〇と呼びます。
good icon

0

pv icon

1996

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら