よくわかってるね!って英語でなんて言うの?

「コーヒーはブラックが好き」と言ったら「ブラックコーヒー好きな人はお酒好きな人が多いよね」と言われて、実際に自分がお酒が好きなので「よくわかってるね~!」といった感じでリアクションしたい
default user icon
Misuzuさん
2019/02/22 08:02
date icon
good icon

7

pv icon

11231

回答
  • You know me very well!

    play icon

よく分かってるねと言いたい場合は 私のことよくわかってるねと
いう意味で you know me very well の表現を使うと良いです。

私のこと知りすぎって意味で you know me too wellと
言うのもおすすめです。
回答
  • you know me too well

    play icon

この言い方が誰かが自分のことをよく知っている時に、よく使われている言葉となります。

「ブラックコーヒー好きな人はお酒好きな人が多いよね」というのは People who like black coffee often like alcohol too don't they と表現することができると思います。

参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

11231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら